Алтайский край

Амурская область

Архангельская область

Астраханская область

Башкортостан республика

Белгородская область

Брянская область

Бурятия

Владимирская область

Волгоградская область

Вологодская область

Воронежская область

Дагестан республика

Еврейская АО

Забайкальский край

Ивановская область

Ингушетия

Иркутская область

Кабардино-Балкарская республика

Кавказские Минеральные воды

Калининградская область

Калининградскя область

Калмыкия

Калужская область

Камчатский край

Карачаево-Черкесская республика

Карелия

Кемеровская область

Кировская область

Коми республика

Костромская область

Краснодарский край

Красноярский край

Курганская область

Курская область

Ленинградская область

Липецкая область

Магаданская область

Марий Эл республика

Мордовия

Московская область

Мурманская область

Ненецкий АО

Нижегородская обл. (райцентры)

Нижегородская область

Новгородская область

Новосибирская область

Омская область

Оренбургская область

Орловская область

Пензенская область

Пермский край

Пермский край (райцентры)

Приморский край

Псковская область

Ростовская область

Рязанская область

Самарская область

Саратовская область

Сахалинская область

Свердловская область

Северная Осетия - Алания

Смоленская область

Ставропольский край

Тамбовская область

Татарстан

Тверская область

Томская область

Тульская область

Тыва

Тюменская область

Удмуртская республика

Ульяновская область

Хабаровский край

Хакасия республика

Ханты-Мансийский АО

Челябинская область

Чеченская республика

Чувашская республика

Чукотский АО

Якутия (Саха)

Ямало-Ненецкий АО

Ярославская область






Региональное законодательство / Волгоградская область


АДМИНИСТРАЦИЯ СТАРОПОЛТАВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
ВОЛГОГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 12 ноября 2009 г. № 929

О СВОЕВРЕМЕННОМ ОПОВЕЩЕНИИ И ИНФОРМИРОВАНИИ НАСЕЛЕНИЯ

В целях реализации Федерального закона от 21.12.1994 № 68-ФЗ "О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", направленного на совершенствование системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечение спасения жизни и сохранения здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей природной среде и материальных потерь в результате чрезвычайных ситуаций, постановляю:
1. Утвердить:
1.1. Положение о порядке организации оповещения и информирования населения об угрозе и (или) возникновении чрезвычайных ситуаций мирного и военного времени согласно приложению 1.

Приложение 2 не приводится.

1.2. Список абонентов руководящего состава гражданской обороны и членов комиссии по ЧС, телефонные номера которых включены в ТАСЦО, согласно приложению 2.
1.3. Тексты речевых сообщений по оповещению населения района при угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций согласно приложению 3.
2. Рекомендовать:
главам сельских поселений организовать систему оповещения населения согласно действующему законодательству и настоящему постановлению;
руководителям организаций, находящихся на территории поселения, иметь на территории объектов необходимое количество радиотрансляционных точек коллективного пользования, обеспечивающих доведение сигналов оповещения и информации до всех сотрудников.
3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на отдел по делам ГО и ЧС администрации Старополтавского муниципального района.

И.о. главы Старополтавского
муниципального района
Р.А.КИЛЬДЕЕВ





Приложение 1
Утверждено
Постановлением
администрации Старополтавского
муниципального района
от 12 ноября 2009 г. № 929

ПОЛОЖЕНИЕ
О ПОРЯДКЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОПОВЕЩЕНИЯ И ИНФОРМИРОВАНИЯ НАСЕЛЕНИЯ
СТАРОПОЛТАВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ МИРНОГО И ВОЕННОГО ВРЕМЕНИ


В официальном тексте документа, видимо, допущен пропуск текста: исходя из смысла пункта 1, имеется в виду "...чрезвычайных ситуаций межмуниципального, муниципального и локального характера...".

1. Настоящее Положение определяет порядок организации оповещения и информирования населения Старополтавского муниципального района об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций межмуниципального, муниципального и локального с использованием территориальной автоматизированной системы централизованного оповещения (далее - ТАСЦО), радиотрансляционных сетей, радиовещательных станций и иных каналов связи.
2. ТАСЦО представляет собой организационно-техническое объединение сил, специальных технических средств связи и оповещения, сетей вещания, каналов сети связи общего пользования и ведомственных сетей связи, предназначенных для оповещения должностных лиц и передачи экстренной информации населению об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций, а также о порядке действий в условиях угрозы возникновения или возникновения чрезвычайных ситуаций.
3. Информация об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций передается населению в порядке, установленном действующим законодательством. В исключительных случаях допускается передача кратких нестандартных речевых сообщений способом прямой передачи корреспондентом редакции через средства связи линейно-технического участка.
]]>
- защищаться от летящих предметов листами фанеры, досками, ящиками, другими подручными средствами.
Попытаться быстрее укрыться в подвалах, погребах, других заглубленных помещениях.
Вы прослушали сообщение штаба по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.

Текст по оповещению населения в случае угрозы
или возникновения аварии с выбросом хлора

Внимание!! Внимание!! Граждане!!! К вам обращается _________
по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.

Прослушайте учебную информацию о действиях при технической аварии на предприятии (транспорте) с выбросом хлора.
Хлор - это газ зеленовато-желтого цвета, с резким удушливым запахом, тяжелее воздуха.
При испарении и соединении с водяными парами в воздухе стелется над землей в виде тумана зеленовато-белого цвета, проникает в подвалы и нижние этажи зданий.
Пары хлора сильно раздражают органы дыхания, глаза и кожу.
Признаки отравления: резкая боль в груди, сухой кашель, рвота, одышка, резь в глазах.
Средства защиты: ватно-марлевые повязки, смоченные водой или 2-процентным раствором питьевой соды.

При получении информации об аварии с выбросом хлора
сделайте следующее:

- уясните из передаваемой информации место аварии и направление распространения ядовитого облака;
- плотно закройте все окна и двери, если Вы находитесь в здании или машине;
- выключите нагревательные приборы и охладительные системы и приборы, перекройте газ;
- выключите оконные и чердачные вентиляторы, закройте вентиляционные люки и отверстия;
- приготовьте домашнюю аптечку. Проверьте наличие в ней питьевой соды;
- приготовьте средства защиты органов дыхания и кожи. Если под рукой нет промышленных, сделайте сами плотно прилегающие очки, ватно-марлевые повязки, одежду из плотных тканей.
Если Вы почувствовали присутствие в воздухе ядовитого газа, немедленно оденьте очки и смоченную водой или 2-процентным раствором питьевой соды ватно-марлевую повязку.
Немедленно выходите из зоны заражения. Двигайтесь в направлении, чтобы ветер дул Вам слева или справа, но не в лицо и не в затылок.
Пресекайте немедленно факты проявления паники и слухов. Вам не придется долго находиться вне дома. Ликвидацией аварии будут заниматься районные службы и силы ГО.
Если Вы стали свидетелями поражения людей хлором, не оставайтесь безучастными. Окажите максимальную помощь.
Вы прослушали сообщение ________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.

Текст по оповещению населения в случае угрозы
или возникновения паводка (наводнения)

Внимание!! Внимание!!

Граждане!!! К вам обращается __________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.
Прослушайте информацию о мерах защиты при наводнениях и паводках.
Получив предупреждение об угрозе наводнения (затопления), сообщите об этом вашим близким, соседям. Предупреждение об ожидаемом наводнении обычно содержит информацию о времени и границах затопления, а также рекомендации жителям о целесообразном поведении или о порядке эвакуации.
Продолжая слушать местное радио или специально уполномоченных лиц с громкоговорящей аппаратурой (если речь идет не о внезапном подтоплении), необходимо подготовиться к эвакуации в место временного размещения, определяемое органами местного самоуправления (как правило, на базе средних школ), где будет организовано питание, медицинское обслуживание.
Перед эвакуацией для сохранности своего дома необходимо (следует): отключить воду, газ, электричество, потушить печи, перенести на верхние этажи (чердаки) зданий ценные вещи и предметы, убрать в безопасные места сельскохозяйственный инвентарь, закрыть (при необходимости обить) окна и двери первых этажей подручным материалом.
При получении сигнала о начале эвакуации необходимо быстро собрать и взять с собой документы, деньги, ценности, лекарства, комплект одежды и обуви по сезону, запас продуктов питания на несколько дней и следовать на объявленный эвакуационный пункт.
При внезапном наводнении необходимо как можно быстрее занять ближайшее возвышенное место и быть готовым к организованной эвакуации по воде. Необходимо принять меры, позволяющие спасателям своевременно обнаружить наличие людей, отрезанных водой и нуждающихся в помощи: в светлое время суток - вывесить на высоком месте полотнища, в темное - подавать световые сигналы.
Помните!!!
В затопленной местности нельзя употреблять в пищу продукты, соприкасавшиеся с поступившей водой, и пить некипяченую воду. Намокшими электроприборами можно пользоваться только после тщательной их просушки.
Вы прослушали сообщение ______________ по делам гражданской обороны и чрезвычайных ситуаций района.



Автор сайта - Сергей Комаров, scomm@mail.ru